首页 > 精选问答 >

原毁翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

原毁翻译,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-08-11 12:15:45

原毁翻译】《原毁》是唐代文学家韩愈的一篇重要散文,主要探讨了“毁”这一现象的根源及其对人与社会的影响。文章通过分析人们对他人的批评和指责,揭示了人性中虚伪、嫉妒和缺乏自省的倾向,并呼吁人们应以宽容和自省的态度面对他人。

一、

《原毁》全文围绕“毁”展开,作者指出:“古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。”意思是古代的君子对自己要求严格,而对他人则宽容。然而,后世之人却常常相反,对自己宽容,对他人苛刻,导致人与人之间关系紧张,社会风气恶化。

韩愈认为,“毁”的产生往往源于个人的不自信和对他人的嫉妒,而不是因为对方真的有过错。他主张人们应以“自省”代替“责人”,这样才能真正提升自己,改善社会。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。 古代的君子,对自己要求严格而全面,对待别人则宽容而简约。
今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。 现在的君子却不是这样,他们责备别人非常详细,而对待自己却很简略。
夫是故,人之于言也,未尝无善也,而曰“是亦不足道也”。 因此,人们对别人的话,未必没有可取之处,却说“这也算不了什么”。
是故,人之于人也,未尝无过也,而曰“是亦不足怪也”。 所以,人们对别人的行为,未必没有错误,却说“这也不值得奇怪”。
吾未见其明也。 我没看到他们有明白的道理。
夫是故,人之于人也,未尝无善也,而曰“是亦不足道也”。 因此,人们对于别人,未必没有优点,却说“这也是不值得称道的”。
由是观之,则夫天下之患,莫大于不知其心而欲以言胜之。 由此看来,天下的祸患,最大的就是不了解别人的心思,却想用言语来压倒别人。

三、核心观点提炼

核心观点 内容说明
自我要求严格 古代君子对自己的要求高且全面,注重自我修养。
对人宽容大度 对他人持宽容态度,减少无端指责。
现代人相反 当代人对自己宽容,对他人苛刻,导致人际关系紧张。
责人易,自省难 人们容易批评别人,却很少反省自己。
毁源于不自信 “毁”的背后往往是内心的不自信和嫉妒。
强调自省 韩愈提倡以自省代替指责,以改善自身和人际关系。

四、总结

《原毁》不仅是一篇批判现实的文章,更是一篇富有哲理的修身指南。韩愈通过对“毁”现象的剖析,提醒人们要正视自己的不足,学会理解他人,避免因偏见和嫉妒而伤害他人。这篇文章至今仍具有深刻的现实意义,值得我们反复品味与实践。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。