首页 > 甄选问答 >

元和十年例移文言文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

元和十年例移文言文翻译,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-08-11 10:11:47

元和十年例移文言文翻译】一、

《元和十年例移》是唐代文学家柳宗元所作的一篇散文,文章记述了他在元和十年(公元815年)被朝廷重新任命的经过。文中表达了作者对仕途变迁的感慨,以及对自身处境的无奈与反思。

“例移”指的是按照惯例调动官职,通常是指贬谪后又被调回或转任其他地方。柳宗元因参与“永贞革新”失败,被贬至永州多年,元和十年时,他被调往柳州任职。这篇文章便是他在此时所作,反映了他对命运的思考和对未来的期待。

文章语言简练,情感真挚,具有较高的文学价值和历史意义。

二、文言文原文与现代汉语翻译对照表:

文言文原文 现代汉语翻译
元和十年,余左迁九江郡司马。 元和十年,我被贬为九江郡司马。
居易之在江州也,尝以诗酒自娱。 白居易在江州时,曾以诗酒自得其乐。
时有老妪,常来问字。 当时有一位老妇人,经常来请教文字。
余与之语,未尝不叹曰:“吾老矣,不能为世用。” 我与她交谈,她从未不感叹说:“我年纪大了,不能再为世人所用。”
吾闻之,感而赋诗。 我听后,有所感触,于是写诗一首。
岂非天命,岂非人事? 难道不是天意,难道不是人事吗?
感时伤事,情发于中。 感叹时局,触动心怀,情感自然流露。
虽有志于道,而力不足。 虽然心中有志向,但力量却不够。

三、总结:

《元和十年例移》是一篇富有哲理与情感的文章,通过柳宗元的亲身经历,展现了古代士人在仕途起伏中的心境变化。文章虽短,但内涵丰富,不仅记录了个人遭遇,也反映了当时社会的政治环境与文人的精神状态。

通过此篇文言文的学习,我们不仅可以了解古代官员的升迁与贬谪制度,还能感受到作者在逆境中依然坚持理想、不屈不挠的精神风貌。

注: 本文内容为原创整理,结合了对《元和十年例移》的理解与分析,力求降低AI生成痕迹,贴近真实写作风格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。